I'm not sure if this paper is what you wanted-- if I hit the social significance... or whatever you're looking for... but for what it's worth, thanks a lot. | ผมไม่แน่ใจว่าบทความนี้/จะใช่แบบที่คุณต้องการรึป่าว ถ้าเกิดผมตีแผ่/สังคม... หรืออะไรก็ตาม/ที่คุณต้องการ... |
Well, for what it's worth, I think it's cool you got this job. | ก็ไม่มีไรต้องเสียนี่ ฉันกลับคิดว่ามันดีซะอีกที่เธอได้งานทำ |
But for what it's worth you've made a believer out of me. | แต่มันก็คุ้มค่า เธอก็ต้องคอยฟังข่าวร้ายจากฉัน |
It's OK. For what it's worth, I think you're doing a greatjob with Jack. | ไม่เป็นไรครับ ที่สำคัญ ผมคิดว่าคุณดูแลแจ๊คได้ดีมาก. |
Just so you know, a doctor needs to be present, so, for what it's worth, I'll be there tonight. | จะบอกว่า หมอก็ต้องอยู่ที่นี่ด้วย ก็ ถ้าจะช่วยอะไรได้ คินนี้ฉันอยู่ที่นี่แหละ |
Well, for what it's worth, learning an instrument at your age is difficult, especially if you don't possess a natural gift for it. | อืม, แม้มันอาจจะไม่สำคัญ, เรียนเล่นดนตรี ตอนวัยแบบคุณ มันยาก โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ถ้าคุณไม่ได้มี พรสวรรค์เกี่ยวกับมัน |
And for what it's worth, my uncle was deported after raising a family here for 23 years. | เขามีค่าสำหรับผมมาก, ลุงของผมก็ถูกเนรเทศ ภายหลังมีครอบครัวแล้วที่นี้ ร่วม 23ปี. |
And for what it's worth,you passed bitchy ten minutes ago. | แต่จะบอกให้นะ ว่าเธอน่ะใจร้ายไปตั้งแต่ 10 นาทีีที่แล้วแล้ว |
I mean, for what it's worth, Hugo just doesn't strike me as a thief. | ผมหมายถึง ของที่มีราคา ฮิวโก้ไม่ซัดทอดว่าผมร่วมขโมยของด้วย |
And, for what it's worth, you all tried your... best. | และคงจะต้องขอชมเชย ทุกคนที่พยายามเต็มที่... มั้ง |
You know, for what it's worth, um... | รู้ไหม ไม่ว่าจะยังไง |
And for what it's worth, the patient lived a long, happy life. | และสำหรับสิ่งที่มีค่า ผู้ป่วยมีชีวิตยืนยาว และมีความสุข |